User Tools

Site Tools


genesis_23:5

Genesis 23:5

Hebrew
וַיַּעֲנ֧וּ בְנֵי חֵ֛ת אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
אַבְרָהָ֖ם לֵאמֹ֥ר לֽוֹ
ESV
The Hittites answered Abraham,
NIV
The Hittites replied to Abraham,
NLT
The Hittites replied to Abraham,
LXX
ἀπεκρίθησαν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱοὶ Χετ πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
Αβρααμ λέγοντες
KJV
And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,

Genesis 23:4 ← Genesis 23:5 → Genesis 23:6

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 23

genesis_23/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1