genesis_24:13
Genesis 24:13
| Hebrew | |
| ESV |
Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.
|
| NIV |
See, I am standing beside this spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.
|
| NLT |
See, I am standing here beside this spring, and the young women of the town are coming out to draw water.
|
| LXX |
ἰδοὺ ἐγὼ ἕστηκα ἐπὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πηγῆς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὕδατος αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. θυγατέρες τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἰκούντων τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόλιν ἐκπορεύονται ἀντλῆσαι ὕδωρ |
| KJV |
Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
|
Genesis 24:12 ← Genesis 24:13 → Genesis 24:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 24
genesis_24/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1
