genesis_24:21
                Genesis 24:21
| Hebrew |   
וְהָאִ֥ישׁ מִשְׁתָּאֵ֖ה לָ֑הּ מַחֲרִ֕ישׁ לָדַ֗עַת הַֽהִצְלִ֧יחַ יְהוָ֛הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה  hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 דַּרְכּ֖וֹ אִם לֹֽא  | 
	
| ESV |   
The man gazed at her in silence to learn whether the LORD had prospered his journey or not.
   | 
	
| NIV |   
Without saying a word, the man watched her closely to learn whether or not the LORD had made his journey successful.
   | 
	
| NLT |   
The servant watched her in silence, wondering whether or not the LORD had given him success in his mission.
   | 
	
| LXX |   
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἄνθρωπος κατεμάνθανεν αὐτὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παρεσιώπα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γνῶναι εἰ εὐόδωκεν κύριος τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὁδὸν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἢ οὔ  | 
	
| KJV |   
And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
   | 
	
Genesis 24:20 ← Genesis 24:21 → Genesis 24:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 24
genesis_24/21.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                