genesis_24:33
Genesis 24:33
| Hebrew | |
| ESV |
Then food was set before him to eat. But he said, “I will not eat until I have said what I have to say.” He said, “Speak on.”
|
| NIV |
Then food was set before him, but he said, “I will not eat until I have told you what I have to say.Then tell us,” Laban said.
|
| NLT |
Then food was served. But Abraham's servant said, “I don't want to eat until I have told you why I have come.” “All right,” Laban said, “tell us.”
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παρέθηκεν αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἄρτους φαγεῖν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν οὐ μὴ φάγω ἕως τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαλῆσαί με τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ῥήματά μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπαν λάλησον |
| KJV |
And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
|
Genesis 24:32 ← Genesis 24:33 → Genesis 24:34
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 24
genesis_24/33.txt · Last modified: by 127.0.0.1
