User Tools

Site Tools


genesis_24:66

Genesis 24:66

Hebrew
וַיְסַפֵּ֥ר הָעֶ֖בֶד לְיִצְחָ֑ק אֵ֥תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
כָּל הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה
ESV
And the servant told Isaac all the things that he had done.
NIV
Then the servant told Isaac all he had done.
NLT
Then the servant told Isaac everything he had done.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
διηγήσατο plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παῖς τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ισαακ πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ῥήματα ἐποίησενplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
KJV
And the servant told Isaac all things that he had done.

Genesis 24:65 ← Genesis 24:66 → Genesis 24:67

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 24

genesis_24/66.txt · Last modified: (external edit)