User Tools

Site Tools


genesis_25:11

Genesis 25:11

Hebrew
וַיְהִ֗יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
אַחֲרֵי֙ מ֣וֹת אַבְרָהָ֔ם וַיְבָ֥רֶךְplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ

Meaning

* To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse

Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament.

The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24
אֱלֹהִ֖יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
יִצְחָ֣ק בְּנ֑וֹ וַיֵּ֣שֶׁב יִצְחָ֔ק עִם בְּאֵ֥ר לַחַ֖י רֹאִֽי
ESV
After the death of Abraham, God blessed Isaac his son. And Isaac settled at Beer-lahai-roi.
NIV
After Abraham's death, God blessed his son Isaac, who then lived near Beer Lahai Roi.
NLT
After Abraham's death, God blessed his son Isaac, who settled near Beer-lahai-roi in the Negev.
LXX
ἐγένετο δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
μετὰ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀποθανεῖν Αβρααμ εὐλόγησεν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
Ισαακ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱὸν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
κατῴκησεν Ισαακ παρὰ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φρέαρ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὁράσεως
KJV
And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi.

Genesis 25:10 ← Genesis 25:11 → Genesis 25:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 25

genesis_25/11.txt · Last modified: (external edit)