User Tools

Site Tools


genesis_25:33

Genesis 25:33

Hebrew
וַיֹּ֣אמֶר יַעֲקֹ֗ב הִשָּׁ֤בְעָה לִּי֙ כַּיּ֔וֹם וַיִּשָּׁבַ֖ע ל֑וֹ וַיִּמְכֹּ֥ר אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
בְּכֹרָת֖וֹ לְיַעֲקֹֽב
ESV
Jacob said, “Swear to me now.” So he swore to him and sold his birthright to Jacob.
NIV
But Jacob said, “Swear to me first.” So he swore an oath to him, selling his birthright to Jacob.
NLT
But Jacob said, “First you must swear that your birthright is mine.” So Esau swore an oath, thereby selling all his rights as the firstborn to his brother, Jacob.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
Ιακωβ ὄμοσόν μοι σήμερον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὤμοσεν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἀπέδοτο δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
Ησαυ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πρωτοτόκια τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ιακωβ
KJV
And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.

Genesis 25:32 ← Genesis 25:33 → Genesis 25:34

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 25

genesis_25/33.txt · Last modified: by 127.0.0.1