genesis_25:8
Genesis 25:8
| Hebrew | |
| ESV |
Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
|
| NIV |
Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.
|
| NLT |
and he died at a ripe old age, having lived a long and satisfying life. He breathed his last and joined his ancestors in death.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκλιπὼν ἀπέθανεν Αβρααμ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. γήρει καλῷ πρεσβύτης καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πλήρης ἡμερῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” προσετέθη πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαὸν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
|
Genesis 25:7 ← Genesis 25:8 → Genesis 25:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 25
genesis_25/8.txt · Last modified: (external edit)
