User Tools

Site Tools


genesis_29:8

Genesis 29:8

Hebrew
וַיֹּאמְרוּ֮ לֹ֣א נוּכַל֒ עַ֣ד אֲשֶׁ֤ר יֵאָֽסְפוּ֙ כָּל הָ֣עֲדָרִ֔ים וְגָֽלֲלוּ֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הָאֶ֔בֶן מֵעַ֖ל פִּ֣י הַבְּאֵ֑ר וְהִשְׁקִ֖ינוּ הַצֹּֽאן
ESV
But they said, “We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well; then we water the sheep.”
NIV
“We can't,” they replied, “until all the flocks are gathered and the stone has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water the sheep.”
NLT
“We can't water the animals until all the flocks have arrived,” they replied. “Then the shepherds move the stone from the mouth of the well, and we water all the sheep and goats.”
LXX
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
εἶπαν οὐ δυνησόμεθα ἕως τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
συναχθῆναι πάνταςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ποιμένας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀποκυλίσωσιν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λίθον ἀπὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
στόματος τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φρέατος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ποτιοῦμεν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πρόβατα
KJV
And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep.

Genesis 29:7 ← Genesis 29:8 → Genesis 29:9

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 29

genesis_29/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1