genesis_30:11
Genesis 30:11
| Hebrew |
וַתֹּ֥אמֶר לֵאָ֖ה בגד בָּ֣א גָ֑ד וַתִּקְרָ֥א אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 שְׁמ֖וֹ גָּֽד |
| ESV |
And Leah said, “Good fortune has come!” so she called his name Gad.
|
| NIV |
Then Leah said, “What good fortune!” So she named him Gad.
|
| NLT |
Leah named him Gad, for she said, “How fortunate I am!”
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν Λεια ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τύχῃ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπωνόμασεν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὄνομα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) Γαδ |
| KJV |
And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.
|
Genesis 30:10 ← Genesis 30:11 → Genesis 30:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 30
genesis_30/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1
