genesis_30:38
                Genesis 30:38
| Hebrew |   
וַיַּצֵּ֗ג אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת  hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַמַּקְלוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר פִּצֵּ֔ל בָּרֳהָטִ֖ים בְּשִֽׁקֲת֣וֹת הַמָּ֑יִם אֲשֶׁר֩ תָּבֹ֨אןָ הַצֹּ֤אן לִשְׁתּוֹת֙ לְנֹ֣כַח הַצֹּ֔אן וַיֵּחַ֖מְנָה בְּבֹאָ֥ן לִשְׁתּֽוֹת  | 
	
| ESV |   
He set the sticks that he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, the watering places, where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink,
   | 
	
| NIV |   
Then he placed the peeled branches in all the watering troughs, so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat and came to drink,
   | 
	
| NLT |   
Then he placed these peeled branches in the watering troughs where the flocks came to drink, for that was where they mated.
   | 
	
| LXX |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παρέθηκεν τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ῥάβδους ἃς ἐλέπισεν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ληνοῖς τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ποτιστηρίων τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὕδατος ἵνα ὡς ἂν ἔλθωσιν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρόβατα πιεῖν ἐνώπιον τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ῥάβδων ἐλθόντων αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πιεῖν  | 
	
| KJV |   
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
   | 
	
Genesis 30:37 ← Genesis 30:38 → Genesis 30:39
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 30
genesis_30/38.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                