User Tools

Site Tools


genesis_30:8

Genesis 30:8

Hebrew
וַתֹּ֣אמֶר רָחֵ֗ל נַפְתּוּלֵ֨י אֱלֹהִ֧יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
נִפְתַּ֛לְתִּי עִם אֲחֹתִ֖י גַּם יָכֹ֑לְתִּי וַתִּקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ נַפְתָּלִֽי
ESV
Then Rachel said, “With mighty wrestlings I have wrestled with my sister and have prevailed.” So she called his name Naphtali.
NIV
Then Rachel said, “I have had a great struggle with my sister, and I have won.” So she named him Naphtali.
NLT
Rachel named him Naphtali, for she said, “I have struggled hard with my sister, and I'm winning!”
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν Ραχηλ συνελάβετό μοι plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
συνανεστράφην τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀδελφῇ μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἠδυνάσθην καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐκάλεσεν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄνομα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
Νεφθαλι
KJV
And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.

Genesis 30:7 ← Genesis 30:8 → Genesis 30:9

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 30

genesis_30/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1