genesis_31:11
Genesis 31:11
| Hebrew |
וַיֹּ֨אמֶר אֵלַ֜י מַלְאַ֧ךְ הָאֱלֹהִ֛יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine בַּחֲל֖וֹם יַֽעֲקֹ֑ב וָאֹמַ֖ר הִנֵּֽנִי |
| ESV |
Then the angel of God said to me in the dream, 'Jacob,' and I said, 'Here I am!'
|
| NIV |
The angel of God said to me in the dream, 'Jacob.' I answered, 'Here I am.'
|
| NLT |
Then in my dream, the angel of God said to me, 'Jacob!' And I replied, 'Yes, here I am.'
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπέν μοι ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄγγελος τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God καθ ὕπνον Ιακωβ ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εἶπα τί ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. |
| KJV |
And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I.
|
Genesis 31:10 ← Genesis 31:11 → Genesis 31:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 31
genesis_31/11.txt · Last modified: (external edit)
