User Tools

Site Tools


genesis_31:26

Genesis 31:26

Hebrew
וַיֹּ֤אמֶר לָבָן֙ לְיַעֲקֹ֔ב מֶ֣ה עָשִׂ֔יתָ וַתִּגְנֹ֖ב אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
לְבָבִ֑י וַתְּנַהֵג֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
בְּנֹתַ֔י כִּשְׁבֻי֖וֹת חָֽרֶב
ESV
And Laban said to Jacob, “What have you done, that you have tricked me and driven away my daughters like captives of the sword?
NIV
Then Laban said to Jacob, “What have you done? You've deceived me, and you've carried off my daughters like captives in war.
NLT
“What do you mean by stealing away like this?” Laban demanded. “How dare you drag my daughters away like prisoners of war?
LXX
εἶπεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
Λαβαν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ιακωβ τί ἐποίησαςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
ἵνα τί κρυφῇ ἀπέδρας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐκλοποφόρησάς με καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπήγαγες τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θυγατέρας μου ὡς αἰχμαλώτιδας μαχαίρᾳ
KJV
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?

Genesis 31:25 ← Genesis 31:26 → Genesis 31:27

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 31

genesis_31/26.txt · Last modified: by 127.0.0.1