genesis_31:30
                Genesis 31:30
| Hebrew | 
וְעַתָּה֙ הָלֹ֣ךְ הָלַ֔כְתָּ כִּֽי נִכְסֹ֥ף נִכְסַ֖פְתָּה לְבֵ֣ית אָבִ֑יךָ לָ֥מָּה גָנַ֖בְתָּ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( אֱלֹהָֽיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine | 
| ESV | 
And now you have gone away because you longed greatly for your father's house, but why did you steal my gods?“
 | 
| NIV | 
Now you have gone off because you longed to return to your father's house. But why did you steal my gods?“
 | 
| NLT | 
I can understand your feeling that you must go, and your intense longing for your father's home. But why have you stolen my gods?“
 | 
| LXX | 
νῦν οὖν πεπόρευσαι ἐπιθυμίᾳ γὰρ ἐπεθύμησας ἀπελθεῖν εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἶκον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πατρός σου ἵνα τί ἔκλεψας τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God μου | 
| KJV | 
And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?
 | 
Genesis 31:29 ← Genesis 31:30 → Genesis 31:31
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 31
genesis_31/30.txt · Last modified:  (external edit)
                
                