genesis_35:19
                Genesis 35:19
| Hebrew | |
| ESV |   
So Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem),
   | 
	
| NIV |   
So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
   | 
	
| NLT |   
So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
   | 
	
| LXX |   
ἀπέθανεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ  greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. Ραχηλ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐτάφη ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὁδῷ Εφραθα αὕτηplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἐστὶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. Βηθλεεμ  | 
	
| KJV |   
And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem.
   | 
	
Genesis 35:18 ← Genesis 35:19 → Genesis 35:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 35
genesis_35/19.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                