User Tools

Site Tools


genesis_37:36

Genesis 37:36

Hebrew
וְהַ֨מְּדָנִ֔ים מָכְר֥וּ אֹת֖וֹplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
אֶל מִצְרָ֑יִם לְפֽוֹטִיפַר֙ סְרִ֣יס פַּרְעֹ֔ה שַׂ֖ר הַטַּבָּחִֽים
ESV
Meanwhile the Midianites had sold him in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard.
NIV
Meanwhile, the Midianites sold Joseph in Egypt to Potiphar, one of Pharaoh's officials, the captain of the guard.
NLT
Meanwhile, the Midianite traders arrived in Egypt, where they sold Joseph to Potiphar, an officer of Pharaoh, the king of Egypt. Potiphar was captain of the palace guard.
LXX
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
Μαδιηναῖοι ἀπέδοντο τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ιωσηφ εἰς Αἴγυπτον τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Πετεφρη τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σπάδοντι Φαραω ἀρχιμαγείρῳ
KJV
And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard.

Genesis 37:35 ← Genesis 37:36 → Genesis 38:1

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 37

genesis_37/36.txt · Last modified: by 127.0.0.1