genesis_38:13
Genesis 38:13
| Hebrew | |
| ESV |
And when Tamar was told, “Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep,”
|
| NIV |
When Tamar was told, “Your father-in-law is on his way to Timnah to shear his sheep,”
|
| NLT |
Someone told Tamar, “Look, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.”
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπηγγέλη Θαμαρ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νύμφῃ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) λέγοντες ἰδοὺ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πενθερός σου ἀναβαίνει εἰς Θαμνα κεῖραι τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρόβατα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.
|
Genesis 38:12 ← Genesis 38:13 → Genesis 38:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 38
genesis_38/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1
