genesis_39:20
                Genesis 39:20
| Hebrew |   
וַיִּקַּח֩ אֲדֹנֵ֨י יוֹסֵ֜ף אֹת֗וֹplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת  hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( וַֽיִּתְּנֵ֨הוּ֙ אֶל בֵּ֣ית הַסֹּ֔הַר מְק֕וֹם אֲשֶׁר אסורי אֲסִירֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ אֲסוּרִ֑ים וַֽיְהִיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 שָׁ֖ם בְּבֵ֥ית הַסֹּֽהַר  | 
	
| ESV |   
And Joseph's master took him and put him into the prison, the place where the king's prisoners were confined, and he was there in prison.
   | 
	
| NIV |   
Joseph's master took him and put him in prison, the place where the king's prisoners were confined. But while Joseph was there in the prison,
   | 
	
| NLT |   
So he took Joseph and threw him into the prison where the king's prisoners were held, and there he remained.
   | 
	
| LXX |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λαβὼν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριος Ιωσηφ ἐνέβαλεν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀχύρωμα εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τόπον ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ᾧ οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δεσμῶται τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλέως κατέχονται ἐκεῖ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀχυρώματι  | 
	
| KJV |   
And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.
   | 
	
Genesis 39:19 ← Genesis 39:20 → Genesis 39:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 39
genesis_39/20.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                