User Tools

Site Tools


genesis_41:10

Genesis 41:10

Hebrew
פַּרְעֹ֖ה קָצַ֣ף עַל עֲבָדָ֑יו וַיִּתֵּ֨ן אֹתִ֜יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
בְּמִשְׁמַ֗ר בֵּ֚ית שַׂ֣ר הַטַּבָּחִ֔ים אֹתִ֕יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
וְאֵ֖תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
שַׂ֥ר הָאֹפִֽים
ESV
When Pharaoh was angry with his servants and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard,
NIV
Pharaoh was once angry with his servants, and he imprisoned me and the chief baker in the house of the captain of the guard.
NLT
“Some time ago, you were angry with the chief baker and me, and you imprisoned us in the palace of the captain of the guard.
LXX
Φαραω ὠργίσθη τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παισὶν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔθετο ἡμᾶς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
φυλακῇ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἴκῳ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀρχιμαγείρου ἐμέ τε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀρχισιτοποιόν
KJV
Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:

Genesis 41:9 ← Genesis 41:10 → Genesis 41:11

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 41

genesis_41/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1