User Tools

Site Tools


genesis_41:31

Genesis 41:31

Hebrew
וְלֹֽא יִוָּדַ֤ע הַשָּׂבָע֙ בָּאָ֔רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ

hebrew

Meaning:

* Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country

The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground.

When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1
מִפְּנֵ֛י הָרָעָ֥ב הַה֖וּא אַחֲרֵי כֵ֑ן כִּֽי כָבֵ֥ד ה֖וּא מְאֹֽד
ESV
and the plenty will be unknown in the land by reason of the famine that will follow, for it will be very severe.
NIV
The abundance in the land will not be remembered, because the famine that follows it will be so severe.
NLT
This famine will be so severe that even the memory of the good years will be erased.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐκ ἐπιγνωσθήσεται plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
εὐθηνία ἐπὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ

Meaning:

* Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5)

Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.

It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1
ἀπὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λιμοῦ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐσομένουplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
μετὰ ταῦταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
ἰσχυρὸς γὰρ ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
σφόδρα
KJV
And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.

Genesis 41:30 ← Genesis 41:31 → Genesis 41:32

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 41

genesis_41/31.txt · Last modified: by 127.0.0.1