User Tools

Site Tools


genesis_43:17

Genesis 43:17

Hebrew
וַיַּ֣עַשׂ הָאִ֔ישׁ כַּֽאֲשֶׁ֖ר אָמַ֣ר יוֹסֵ֑ף וַיָּבֵ֥א הָאִ֛ישׁ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הָאֲנָשִׁ֖ים בֵּ֥יתָה יוֹסֵֽף
ESV
The man did as Joseph told him and brought the men to Joseph's house.
NIV
The man did as Joseph told him and took the men to Joseph's house.
NLT
So the man did as Joseph told him and took them into Joseph's palace.
LXX
ἐποίησενplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἄνθρωπος καθὰ εἶπεν Ιωσηφ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἰσήγαγεν τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀνθρώπους εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἶκον Ιωσηφ
KJV
And the man did as Joseph bade; and the man brought the men into Joseph's house.

Genesis 43:16 ← Genesis 43:17 → Genesis 43:18

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentGenesisGenesis 43

genesis_43/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1