genesis_43:24
Genesis 43:24
| Hebrew |
וַיָּבֵ֥א הָאִ֛ישׁ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הָאֲנָשִׁ֖ים בֵּ֣יתָה יוֹסֵ֑ף וַיִּתֶּן מַ֨יִם֙ וַיִּרְחֲצ֣וּ רַגְלֵיהֶ֔ם וַיִּתֵּ֥ן מִסְפּ֖וֹא לַחֲמֹֽרֵיהֶֽם |
| ESV |
And when the man had brought the men into Joseph's house and given them water, and they had washed their feet, and when he had given their donkeys fodder,
|
| NIV |
The steward took the men into Joseph's house, gave them water to wash their feet and provided fodder for their donkeys.
|
| NLT |
The manager then led the men into Joseph's palace. He gave them water to wash their feet and provided food for their donkeys.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἤνεγκεν ὕδωρ νίψαι τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόδας αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔδωκεν χορτάσματα τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄνοις αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.
|
Genesis 43:23 ← Genesis 43:24 → Genesis 43:25
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 43
genesis_43/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1
