genesis_49:9
Genesis 49:9
| Hebrew | |
| ESV |
Judah is a lion's cub; from the prey, my son, you have gone up. He stooped down; he crouched as a lion and as a lioness; who dares rouse him?
|
| NIV |
You are a lion's cub, O Judah; you return from the prey, my son. Like a lion he crouches and lies down, like a lioness-who dares to rouse him?
|
| NLT |
Judah, my son, is a young lion that has finished eating its prey. Like a lion he crouches and lies down; like a lioness– who dares to rouse him?
|
| LXX |
σκύμνος λέοντος Ιουδα ἐκ βλαστοῦ υἱέ μου ἀνέβης ἀναπεσὼν ἐκοιμήθης ὡς λέων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὡς σκύμνος τίς ἐγερεῖ αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?
|
Genesis 49:8 ← Genesis 49:9 → Genesis 49:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 49
genesis_49/9.txt · Last modified: (external edit)
