genesis_8:12
Genesis 8:12
| Hebrew |
וַיִּיָּ֣חֶל ע֔וֹד שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים אֲחֵרִ֑ים וַיְשַׁלַּח֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַיּוֹנָ֔ה וְלֹֽא יָסְפָ֥ה שׁוּב אֵלָ֖יו עֽוֹד |
| ESV |
Then he waited another seven days and sent forth the dove, and she did not return to him anymore.
|
| NIV |
He waited seven more days and sent the dove out again, but this time it did not return to him.
|
| NLT |
He waited another seven days and then released the dove again. This time it did not come back.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπισχὼν ἔτι ἡμέρας ἑπτὰ ἑτέρας πάλιν ἐξαπέστειλεν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article περιστεράν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐ προσέθετο τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπιστρέψαι πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἔτι |
| KJV |
And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.
|
Genesis 8:11 ← Genesis 8:12 → Genesis 8:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Genesis → Genesis 8
genesis_8/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1
