User Tools

Site Tools


habakkuk_1:6

Habakkuk 1:6

Hebrew
כִּֽי הִנְנִ֤י מֵקִים֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַכַּשְׂדִּ֔ים הַגּ֖וֹי הַמַּ֣ר וְהַנִּמְהָ֑ר הַֽהוֹלֵךְ֙ לְמֶרְחֲבֵי אֶ֔רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ

hebrew

Meaning:

* Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country

The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground.

When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1
לָרֶ֖שֶׁת מִשְׁכָּנ֥וֹת לֹּא לֽוֹ
ESV
For behold, I am raising up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, who march through the breadth of the earth, to seize dwellings not their own.
NIV
I am raising up the Babylonians, that ruthless and impetuous people, who sweep across the whole earth to seize dwelling places not their own.
NLT
I am raising up the Babylonians, a cruel and violent people. They will march across the world and conquer other lands.
LXX
διότι ἰδοὺ ἐγὼ ἐξεγείρω ἐφ ὑμᾶς τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Χαλδαίους τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μαχητάς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἔθνος τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πικρὸν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ταχινὸν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πορευόμενον ἐπὶ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλάτη τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ

Meaning:

* Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5)

Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.

It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κατακληρονομῆσαι σκηνώματα οὐκ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwellingplaces that are not theirs.

Habakkuk 1:5 ← Habakkuk 1:6 → Habakkuk 1:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentHabakkukHabakkuk 1

habakkuk_1/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1