User Tools

Site Tools


habakkuk_1:8

Habakkuk 1:8

Hebrew
ESV
Their horses are swifter than leopards, more fierce than the evening wolves; their horsemen press proudly on. Their horsemen come from afar; they fly like an eagle swift to devour.
NIV
Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves at dusk. Their cavalry gallops headlong; their horsemen come from afar. They fly like a vulture swooping to devour;
NLT
Their horses are swifter than cheetahs and fiercer than wolves at dusk. Their charioteers charge from far away. Like eagles, they swoop down to devour their prey.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐξαλοῦνται ὑπὲρ παρδάλεις οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἵπποι αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὀξύτεροι ὑπὲρ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λύκους τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἀραβίας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐξιππάσονται οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἱππεῖς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὁρμήσουσιν μακρόθεν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πετασθήσονται ὡς ἀετὸς πρόθυμος εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φαγεῖν
KJV
Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat.

Habakkuk 1:7 ← Habakkuk 1:8 → Habakkuk 1:9

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentHabakkukHabakkuk 1

habakkuk_1/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1