habakkuk_2:7
Habakkuk 2:7
| Hebrew |
הֲל֣וֹא פֶ֗תַע יָק֨וּמוּ֙ נֹשְׁכֶ֔יךָ וְיִקְצ֖וּ מְזַעְזְעֶ֑יךָ וְהָיִ֥יתָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לִמְשִׁסּ֖וֹת לָֽמוֹ |
| ESV |
Will not your debtors suddenly arise, and those awake who will make you tremble? Then you will be spoil for them.
|
| NIV |
Will not your debtors suddenly arise? Will they not wake up and make you tremble? Then you will become their victim.
|
| NLT |
Suddenly, your debtors will take action. They will turn on you and take all you have, while you stand trembling and helpless.
|
| LXX |
ὅτι ἐξαίφνης ἀναστήσονται δάκνοντες αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκνήψουσιν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπίβουλοί σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔσῃplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. εἰς διαρπαγὴν αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?
|
Habakkuk 2:6 ← Habakkuk 2:7 → Habakkuk 2:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Habakkuk → Habakkuk 2
habakkuk_2/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
