User Tools

Site Tools


hebrews_4:6

Hebrews 4:6

Greek
ἐπεὶ οὖν ἀπολείπεται τινὰς εἰσελθεῖν εἰς αὐτήν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
πρότερον εὐαγγελισθέντες οὐκ εἰσῆλθον δι’plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
ἀπείθειαν,
ESV
Since therefore it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news failed to enter because of disobedience,
NIV
It still remains that some will enter that rest, and those who formerly had the gospel preached to them did not go in, because of their disobedience.
NLT
So God's rest is there for people to enter, but those who first heard this good news failed to enter because they disobeyed God.
KJV
Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:

Hebrews 4:5 ← Hebrews 4:6 → Hebrews 4:7

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentHebrewsHebrews 4

hebrews_4/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1