hebrews_6:18
Hebrews 6:18
| Greek |
ἵνα διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 δύο πραγμάτων ἀμεταθέτων, ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. οἷς ἀδύνατον ψεύσασθαι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεόν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἰσχυρὰν παράκλησιν ἔχωμεν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καταφυγόντες κρατῆσαι τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προκειμένης ἐλπίδος· |
| ESV |
so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us.
|
| NIV |
God did this so that, by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie, we who have fled to take hold of the hope offered to us may be greatly encouraged.
|
| NLT |
So God has given both his promise and his oath. These two things are unchangeable because it is impossible for God to lie. Therefore, we who have fled to him for refuge can have great confidence as we hold to the hope that lies before us.
|
| KJV |
That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:
|
Hebrews 6:17 ← Hebrews 6:18 → Hebrews 6:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Hebrews → Hebrews 6
hebrews_6/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1
