hebrews_6:8
Hebrews 6:8
| Greek |
ἐκφέρουσα δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἀκάνθας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τριβόλους ἀδόκιμος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κατάρας ἐγγύς, ἧς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τέλος εἰς καῦσιν. |
| ESV |
But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed, and its end is to be burned.
|
| NIV |
But land that produces thorns and thistles is worthless and is in danger of being cursed. In the end it will be burned.
|
| NLT |
But if a field bears thorns and thistles, it is useless. The farmer will soon condemn that field and burn it.
|
| KJV |
But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
|
Hebrews 6:7 ← Hebrews 6:8 → Hebrews 6:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Hebrews → Hebrews 6
hebrews_6/8.txt · Last modified: (external edit)
