hosea_1:8
Hosea 1:8
| Hebrew |
וַתִּגְמֹ֖ל אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( לֹ֣א רֻחָ֑מָה וַתַּ֖הַר וַתֵּ֥לֶד בֵּֽן |
| ESV |
When she had weaned No Mercy, she conceived and bore a son.
|
| NIV |
After she had weaned Lo-Ruhamah, Gomer had another son.
|
| NLT |
After Gomer had weaned Lo-ruhamah, she again became pregnant and gave birth to a second son.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπεγαλάκτισεν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Οὐκἠλεημένην καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” συνέλαβεν ἔτι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔτεκεν υἱόν |
| KJV |
Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son.
|
Hosea 1:7 ← Hosea 1:8 → Hosea 1:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Hosea → Hosea 1
hosea_1/8.txt · Last modified: (external edit)
