hosea_10:11
                Hosea 10:11
| Hebrew | |
| ESV |   
Ephraim was a trained calf that loved to thresh, and I spared her fair neck; but I will put Ephraim to the yoke; Judah must plow; Jacob must harrow for himself.
   | 
	
| NIV |   
Ephraim is a trained heifer that loves to thresh; so I will put a yoke on her fair neck. I will drive Ephraim, Judah must plow, and Jacob must break up the ground.
   | 
	
| NLT |   
“Israel is like a trained heifer treading out the grain– an easy job she loves. But I will put a heavy yoke on her tender neck. I will force Judah to pull the plow and Israel to break up the hard ground.
   | 
	
| LXX |   
Εφραιμ δάμαλις δεδιδαγμένη ἀγαπᾶν νεῖκος ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ  greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐπελεύσομαι ἐπὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κάλλιστον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τραχήλου αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐπιβιβῶ Εφραιμ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παρασιωπήσομαι Ιουδαν ἐνισχύσει αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) Ιακωβ  | 
	
| KJV |   
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
   | 
	
Hosea 10:10 ← Hosea 10:11 → Hosea 10:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Hosea → Hosea 10
hosea_10/11.txt · Last modified:  (external edit)
                
                