hosea_14:5
Hosea 14:5
| Hebrew | |
| ESV |
I will be like the dew to Israel; he shall blossom like the lily; he shall take root like the trees of Lebanon;
|
| NIV |
I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots;
|
| NLT |
I will be to Israel like a refreshing dew from heaven. Israel will blossom like the lily; it will send roots deep into the soil like the cedars in Lebanon.
|
| LXX |
ἔσομαιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ὡς δρόσος τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ισραηλ ἀνθήσει ὡς κρίνον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” βαλεῖ τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ῥίζας αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὡς ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Λίβανος |
| KJV |
I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
|
Hosea 14:4 ← Hosea 14:5 → Hosea 14:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Hosea → Hosea 14
hosea_14/5.txt · Last modified: (external edit)
