User Tools

Site Tools


hosea_4:11

Hosea 4:11

Hebrew
זְנ֛וּת וְיַ֥יִן וְתִיר֖וֹשׁ יִֽקַּֽח לֵֽבplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב

hebrew

Meaning:

* The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything

Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5…
ESV
whoredom, wine, and new wine, which take away the understanding.
NIV
to prostitution, to old wine and new, which take away the understanding
NLT
to worship other gods. “Wine has robbed my people of their understanding.
LXX
πορνείαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἶνον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
μέθυσμα ἐδέξατο καρδία λαοῦ μου
KJV
Whoredom and wine and new wine take away the heart.

Hosea 4:10 ← Hosea 4:11 → Hosea 4:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentHoseaHosea 4

hosea_4/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1