hosea_5:10
Hosea 5:10
| Hebrew |
הָיוּ֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 שָׂרֵ֣י יְהוּדָ֔ה כְּמַסִּיגֵ֖י גְּב֑וּל עֲלֵיהֶ֕ם אֶשְׁפּ֥וֹךְ כַּמַּ֖יִם עֶבְרָתִֽי |
| ESV |
The princes of Judah have become like those who move the landmark; upon them I will pour out my wrath like water.
|
| NIV |
Judah's leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water.
|
| NLT |
“The leaders of Judah have become like thieves. So I will pour my anger on them like a waterfall.
|
| LXX |
ἐγένοντο οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἄρχοντες Ιουδα ὡς μετατιθέντες ὅρια ἐπ αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐκχεῶ ὡς ὕδωρ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὅρμημά μου |
| KJV |
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
|
Hosea 5:9 ← Hosea 5:10 → Hosea 5:11
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Hosea → Hosea 5
hosea_5/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1
