User Tools

Site Tools


isaiah_10:8

Isaiah 10:8

Hebrew
ESV
for he says: “Are not my commanders all kings?
NIV
'Are not my commanders all kings?' he says.
NLT
He will say, 'Each of my princes will soon be a king.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐὰν εἴπωσιν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
σὺ μόνος εἶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἄρχων
KJV
For he saith, Are not my princes altogether kings?

Isaiah 10:7 ← Isaiah 10:8 → Isaiah 10:9

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentIsaiahIsaiah 10

isaiah_10/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1