isaiah_10:8
Isaiah 10:8
| Hebrew | |
| ESV |
for he says: “Are not my commanders all kings?
|
| NIV |
'Are not my commanders all kings?' he says.
|
| NLT |
He will say, 'Each of my princes will soon be a king.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐὰν εἴπωσιν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) σὺ μόνος εἶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἄρχων |
| KJV |
For he saith, Are not my princes altogether kings?
|
Isaiah 10:7 ← Isaiah 10:8 → Isaiah 10:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 10
isaiah_10/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1
