isaiah_11:5
                Isaiah 11:5
| Hebrew |   
וְהָ֥יָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה  hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 צֶ֖דֶק אֵז֣וֹר מָתְנָ֑יו וְהָאֱמוּנָ֖ה אֵז֥וֹר חֲלָצָֽיו  | 
	
| ESV |   
Righteousness shall be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his loins.
   | 
	
| NIV |   
Righteousness will be his belt and faithfulness the sash around his waist.
   | 
	
| NLT |   
He will wear righteousness like a belt and truth like an undergarment.
   | 
	
| LXX |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. δικαιοσύνῃ ἐζωσμένος τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀσφὺν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀληθείᾳ εἰλημένος τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλευράς  | 
	
| KJV |   
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
   | 
	
Isaiah 11:4 ← Isaiah 11:5 → Isaiah 11:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 11
isaiah_11/5.txt · Last modified:  (external edit)
                
                