User Tools

Site Tools


isaiah_14:20

Isaiah 14:20

Hebrew
לֹֽא תֵחַ֤ד אִתָּם֙ בִּקְבוּרָ֔ה כִּֽי אַרְצְךָ֥plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ

hebrew

Meaning:

* Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country

The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground.

When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1
שִׁחַ֖תָּ עַמְּךָ֣ הָרָ֑גְתָּ לֹֽא יִקָּרֵ֥א לְעוֹלָ֖ם זֶ֥רַע מְרֵעִֽים
ESV
You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have slain your people. “May the offspring of evildoers nevermore be named!
NIV
you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. The offspring of the wicked will never be mentioned again.
NLT
You will not be given a proper burial, for you have destroyed your nation and slaughtered your people. The descendants of such an evil person will never again receive honor.
LXX
οὕτως οὐδὲ σὺ ἔσῃplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
καθαρός διότι τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ

Meaning:

* Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5)

Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.

It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1
μου ἀπώλεσας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λαόν μου ἀπέκτεινας οὐ μὴ μείνῃς εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αἰῶνα χρόνον σπέρμα πονηρόν
KJV
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.

Isaiah 14:19 ← Isaiah 14:20 → Isaiah 14:21

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentIsaiahIsaiah 14

isaiah_14/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1