isaiah_22:12
Isaiah 22:12
| Hebrew | |
| ESV |
In that day the Lord GOD of hosts called for weeping and mourning, for baldness and wearing sackcloth;
|
| NIV |
The Lord, the LORD Almighty, called you on that day to weep and to wail, to tear out your hair and put on sackcloth.
|
| NLT |
At that time the Lord, the LORD of Heaven's Armies, called you to weep and mourn. He told you to shave your heads in sorrow for your sins and to wear clothes of burlap to show your remorse.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκάλεσεν κύριος σαβαωθ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ κλαυθμὸν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κοπετὸν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ξύρησιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ζῶσιν σάκκων |
| KJV |
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
|
Isaiah 22:11 ← Isaiah 22:12 → Isaiah 22:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 22
isaiah_22/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1
