isaiah_22:9
Isaiah 22:9
| Hebrew |
וְאֵ֨תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( בְּקִיעֵ֧י עִיר דָּוִ֛ד רְאִיתֶ֖ם כִּי רָ֑בּוּ וַֽתְּקַבְּצ֔וּ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( מֵ֥י הַבְּרֵכָ֖ה הַתַּחְתּוֹנָֽה |
| ESV |
and you saw that the breaches of the city of David were many. You collected the waters of the lower pool,
|
| NIV |
you saw that the City of David had many breaches in its defenses; you stored up water in the Lower Pool.
|
| NLT |
You inspect the breaks in the walls of Jerusalem. You store up water in the lower pool.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀνακαλύψουσιν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κρυπτὰ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἴκων τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄκρας Δαυιδ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἴδοσαν ὅτι πλείους εἰσὶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὅτι ἀπέστρεψαν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὕδωρ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀρχαίας κολυμβήθρας εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόλιν |
| KJV |
Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool.
|
Isaiah 22:8 ← Isaiah 22:9 → Isaiah 22:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 22
isaiah_22/9.txt · Last modified: (external edit)
