User Tools

Site Tools


isaiah_23:4

Isaiah 23:4

Hebrew
ESV
Be ashamed, O Sidon, for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying: “I have neither labored nor given birth, I have neither reared young men nor brought up young women.”
NIV
Be ashamed, O Sidon, and you, O fortress of the sea, for the sea has spoken: “I have neither been in labor nor given birth; I have neither reared sons nor brought up daughters.”
NLT
But now you are put to shame, city of Sidon, for Tyre, the fortress of the sea, says, “Now I am childless; I have no sons or daughters.”
LXX
αἰσχύνθητι Σιδών εἶπεν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θάλασσα plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἰσχὺς τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θαλάσσης εἶπεν οὐκ ὤδινον οὐδὲ ἔτεκον οὐδὲ ἐξέθρεψα νεανίσκους οὐδὲ ὕψωσα παρθένους
KJV
Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.

Isaiah 23:3 ← Isaiah 23:4 → Isaiah 23:5

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentIsaiahIsaiah 23

isaiah_23/4.txt · Last modified: (external edit)