isaiah_24:7
Isaiah 24:7
| Hebrew |
אָבַ֥ל תִּיר֖וֹשׁ אֻמְלְלָה גָ֑פֶן נֶאֶנְח֖וּ כָּל שִׂמְחֵי לֵֽבplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… |
| ESV |
The wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted sigh.
|
| NIV |
The new wine dries up and the vine withers; all the merrymakers groan.
|
| NLT |
The grapevines waste away, and there is no new wine. All the merrymakers sigh and mourn.
|
| LXX |
πενθήσει οἶνος πενθήσει ἄμπελος στενάξουσιν πάντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ εὐφραινόμενοι τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ψυχήν |
| KJV |
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
|
Isaiah 24:6 ← Isaiah 24:7 → Isaiah 24:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 24
isaiah_24/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
