isaiah_26:1
Isaiah 26:1
| Hebrew |
בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יוּשַׁ֥ר הַשִּׁיר הַזֶּ֖ה בְּאֶ֣רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 יְהוּדָ֑ה עִ֣יר עָז לָ֔נוּ יְשׁוּעָ֥ה יָשִׁ֖ית חוֹמ֥וֹת וָחֵֽל |
| ESV |
In that day this song will be sung in the land of Judah: “We have a strong city; he sets up salvation as walls and bulwarks.
|
| NIV |
In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; God makes salvation its walls and ramparts.
|
| NLT |
In that day, everyone in the land of Judah will sing this song: Our city is strong! We are surrounded by the walls of God's salvation.
|
| LXX |
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ᾄσονται τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ᾆσμα τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἐπὶ γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 Ιουδα λέγοντες ἰδοὺ πόλις ὀχυρά καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σωτήριον ἡμῶν θήσει τεῖχος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” περίτειχος |
| KJV |
In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.
|
Isaiah 25:12 ← Isaiah 26:1 → Isaiah 26:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 26
isaiah_26/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1
