isaiah_27:5
Isaiah 27:5
| Hebrew | |
| ESV |
Or let them lay hold of my protection, let them make peace with me, let them make peace with me.“
|
| NIV |
Or else let them come to me for refuge; let them make peace with me, yes, let them make peace with me.“
|
| NLT |
unless they turn to me for help. Let them make peace with me; yes, let them make peace with me.“
|
| LXX |
βοήσονται οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐνοικοῦντες ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. αὐτῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ποιήσωμενplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form εἰρήνην αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ποιήσωμενplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form εἰρήνην |
| KJV |
Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.
|
Isaiah 27:4 ← Isaiah 27:5 → Isaiah 27:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 27
isaiah_27/5.txt · Last modified: (external edit)
