isaiah_28:20
Isaiah 28:20
| Hebrew | |
| ESV |
For the bed is too short to stretch oneself on, and the covering too narrow to wrap oneself in.
|
| NIV |
The bed is too short to stretch out on, the blanket too narrow to wrap around you.
|
| NLT |
The bed you have made is too short to lie on. The blankets are too narrow to cover you.
|
| LXX |
στενοχωρούμενοι οὐ δυνάμεθα μάχεσθαι αὐτοὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἀσθενοῦμεν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμᾶς συναχθῆναι |
| KJV |
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
|
Isaiah 28:19 ← Isaiah 28:20 → Isaiah 28:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 28
isaiah_28/20.txt · Last modified: (external edit)
