isaiah_36:5
Isaiah 36:5
| Hebrew | |
| ESV |
Do you think that mere words are strategy and power for war? In whom do you now trust, that you have rebelled against me?
|
| NIV |
You say you have strategy and military strength-but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
|
| NLT |
Do you think that mere words can substitute for military skill and strength? Who are you counting on, that you have rebelled against me?
|
| LXX |
μὴ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. βουλῇ ἢ λόγοιςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος Meaning * A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son Masculine noun. Related to the verb λέγω. λόγος in Greek Thought Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.… χειλέων παράταξις γίνεται καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” νῦν ἐπὶ τίνι πέποιθας ὅτι ἀπειθεῖς μοι |
| KJV |
I say, sayest thou, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
|
Isaiah 36:4 ← Isaiah 36:5 → Isaiah 36:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 36
isaiah_36/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1
