isaiah_38:21
Isaiah 38:21
| Hebrew | |
| ESV |
Now Isaiah had said, “Let them take a cake of figs and apply it to the boil, that he may recover.”
|
| NIV |
Isaiah had said, “Prepare a poultice of figs and apply it to the boil, and he will recover.”
|
| NLT |
Isaiah had said to Hezekiah's servants, “Make an ointment from figs and spread it over the boil, and Hezekiah will recover.”
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν Ησαιας πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… Εζεκιαν λαβὲ παλάθην ἐκ σύκων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τρῖψον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κατάπλασαι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὑγιὴς ἔσῃplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. |
| KJV |
For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.
|
Isaiah 38:20 ← Isaiah 38:21 → Isaiah 38:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 38
isaiah_38/21.txt · Last modified: (external edit)
