isaiah_38:6
Isaiah 38:6
| Hebrew |
וּמִכַּ֤ף מֶֽלֶךְ אַשּׁוּר֙ אַצִּ֣ילְךָ֔ וְאֵ֖תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הָעִ֣יר הַזֹּ֑את וְגַנּוֹתִ֖י עַל הָעִ֥יר הַזֹּֽאת |
| ESV |
I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and will defend this city.
|
| NIV |
And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.
|
| NLT |
and I will rescue you and this city from the king of Assyria. Yes, I will defend this city.'
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκ χειρὸς βασιλέως Ἀσσυρίων σώσω σε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὑπὲρ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόλεως ταύτηςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ὑπερασπιῶ |
| KJV |
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.
|
Isaiah 38:5 ← Isaiah 38:6 → Isaiah 38:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Isaiah → Isaiah 38
isaiah_38/6.txt · Last modified: (external edit)
