User Tools

Site Tools


isaiah_41:29

Isaiah 41:29

Hebrew
הֵ֣ן כֻּלָּ֔ם אָ֥וֶן אֶ֖פֶס מַעֲשֵׂיהֶ֑ם ר֥וּחַplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigרוּחַ

hebrew

Meaning:

* Wind * Breath * Spirit

Noun. Occurs about 380 times in the Old Testament.

Though usually feminine, רוּחַ sometimes takes masculine verbs and adjectives, especially when referring to the Spirit of God (רוּחַ יְהוָה).Exodus 10:13Genesis 6:17Genesis 41:8Proverbs 16:32Ecclesiastes 12:7Genesis 1:2Judges 3:10Ezekiel 36:27Genesis 2:7John 3:8Genesis 1:2Genesis 8:1
וָתֹ֖הוּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigתֹּהוּ

hebrew

Meaning:

* Formless * Waste * Futile * Meaningless * Nothing * Chaos

Masculine. Noun.

Describes something that is unformed or purposeless. It often pairs with בֹּהוּ - void -forming the phrase תֹ֨הוּ֙ וָבֹ֔הוּ, a poetic expression for utter chaos or emptiness.Genesis 1:2Deuteronomy 32:10Isaiah 45:18Jeremiah 4:23
נִסְכֵּיהֶֽם
ESV
Behold, they are all a delusion; their works are nothing; their metal images are empty wind.
NIV
See, they are all false! Their deeds amount to nothing; their images are but wind and confusion.
NLT
See, they are all foolish, worthless things. All your idols are as empty as the wind.
LXX
εἰσὶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
γὰρ οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ποιοῦντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
ὑμᾶς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
μάτην οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλανῶντες ὑμᾶς
KJV
Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.

Isaiah 41:28 ← Isaiah 41:29 → Isaiah 42:1

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentIsaiahIsaiah 41

isaiah_41/29.txt · Last modified: (external edit)